lundi 11 avril 2011

Expresiones típicas y variantes español

Todos los países tienen su propio idioma. Es a través del lenguaje que la gente pueda comunicarse y entenderse entre sí.
Hay muchos años, la gente vivía en pequeños grupos y cada tribu desarrolló su propio idioma. Debido a la migración español, cuyo la mejoría fue de Andalucía y de los Canaríes, este grupo encontraron otras tribus y tuvieron que encontrar una manera a fin de comunicarse con ellos. Esta migración hubieron conducido las tribus para mezclar sus lenguas y de formar uno nuevo lenguaje.

Actualmente, hay una multitud de lenguas que se hablan en el mundo. Hoy, hay cerca de 6 000 lenguas que se hablan en todo el mundo.
La lengua oficial de Cuba es el español. El español de cuba es un subdialecto del español caribeño. La única diferencia entre el este y el oeste de esta pequeña isla es que la entonación y la pronunciación son diferentes.




La concentración de la lengua española a través el mundo
Espagnol - langue
Una de las diferencias entre el lenguaje de América Latina y el español castellano es la segunda persona del plural, ustedes, trae cambios en los diferentes dialectos. En América Latina, la forma "ustedes" se utiliza para los pronombres formales e informales. El espaol castellano español usan "ustedes " formal y "vosotros" familiar.


Aquí están algunos ejemplos de las expresiones de Cuba y sus significados.
Hay muchas expressiones típicas en español para para compartir nuestros pensamientos. Hay palabras dulces para expresar afecto por alguien.

Por ejemplo, cuando los cubanos quieren dar un sobrenombre a una persona que se refiere a la belleza, ellos utilizan la palabra Linda. La palabra Mangon o Mango también representa una persona que es bonita.

Entre las expresiones que se utilizan todos los días, hay la expresión ¿Que bola? que significa ¿Como esta?. La palabra consorte significa un amigo.

Cuando los cubanos hablan de una persona y ellos dicen que es entufado, esto significa que es borracho. Cuando una persona habla de algo y quiere decir “me importa poco”, ella puede decir “me es antiflogistínico”.

Cuando una persona tuvo un accidente, ellos dicen que se desguavinó. Cuando una persona mandar a paseo alguien, puede decir “Come lo que pica el pollo”, pero no es pulido. Un tipo está trocao significa que está loco.

Fuentes:

4 commentaires:

  1. Creo que vuestro blog es muy interessante con todas las imagenes !:)
    Jade

    RépondreSupprimer
  2. Las imágenes dan al blog un mágico estilo y sus informaciones son tan justo como nuestras.
    Tenemos Cuba también.

    RépondreSupprimer
  3. Soy mexicana😍😍😍😍😍😍😍😍😍

    RépondreSupprimer